<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ITALIA RUSSA &#187; Русские в Италии, по алфавиту</title>
	<atom:link href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.italy-russia.com</link>
	<description>Sito di storico Talalay Michele</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Dec 2022 14:24:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Bucknull, Agnessa</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2019_12/buknall-agnessa/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2019_12/buknall-agnessa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Dec 2019 20:26:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3513</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2019_12/buknall-agnessa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Essad Bey</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2019_03/esad-essad-bej/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2019_03/esad-essad-bej/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Mar 2019 05:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3509</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2019_03/esad-essad-bej/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Longobardi, Bruno (Boris)</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2018_07/longobardi-bruno-boris/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2018_07/longobardi-bruno-boris/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2018 14:24:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3499</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2018_07/longobardi-bruno-boris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Savenkov, Aleksej</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2018_01/savenkov-aleksej-mixajlovich-ok-1875/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2018_01/savenkov-aleksej-mixajlovich-ok-1875/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2018 17:12:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3480</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2018_01/savenkov-aleksej-mixajlovich-ok-1875/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zakrevskij Arsenij Andreevich</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2016_11/zakrevskij-andrej-arsenevich/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2016_11/zakrevskij-andrej-arsenevich/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2016 17:19:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3463</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2016_11/zakrevskij-andrej-arsenevich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(Русский) Шилтян (Шильтян), Григорий Иванович</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2016_02/shiltyan-shiltyan-grigorij-ivanovich/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2016_02/shiltyan-shiltyan-grigorij-ivanovich/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2016 18:21:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3419</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2016_02/shiltyan-shiltyan-grigorij-ivanovich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(Русский) Гурий, святитель Таврический, и миссийная православная церковь в Риме</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2016_01/gurij-svyatitel-i-missijnaya-pravoslavnaya-cerkov-v-rime/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2016_01/gurij-svyatitel-i-missijnaya-pravoslavnaya-cerkov-v-rime/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2016 14:17:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3401</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2016_01/gurij-svyatitel-i-missijnaya-pravoslavnaya-cerkov-v-rime/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sen&#8217;kov Sergej</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2015_03/senkov-sergej-ivanovich/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2015_03/senkov-sergej-ivanovich/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2015 08:09:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3308</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2015_03/senkov-sergej-ivanovich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buslaev Fёdor ad Ischia</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2015_02/buslaev-fedor-ivanovich-na-iskii/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2015_02/buslaev-fedor-ivanovich-na-iskii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2015 08:11:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3271</guid>
		<description><![CDATA[Fёdor I.&#160;Buslaev&#160; Soltanto sull&#8217;isola di Ischia&#8230; Ricordi inediti del viaggiatore russo nel 1840 A cura di Michail Talalay Traduzione dal russo di Marina Moretti Fёdor Ivanovič Buslaev (1818-1987) &#232; uno dei pi&#249; importanti filologi del Novecento russo, membro dell&#8217;Accademia Russa delle Scienze. Dopo i primi anni della carriera umanistica come un tutore della ricchissima famiglia [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>F</strong><strong>ё</strong><strong>dor I.&nbsp;Buslaev&nbsp;</strong></p>
<p align="center">Soltanto sull&rsquo;isola di Ischia&hellip;</p>
<p align="center">Ricordi inediti del viaggiatore russo nel 1840</p>
<p align="center"><em>A cura di Michail Talalay</em></p>
<p align="center"><em>Traduzione dal russo di Marina Moretti</em></p>
<p><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">F</em><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">ё</em><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">dor Ivanovič Buslaev (1818-1987) &egrave; uno dei pi&ugrave; importanti filologi del Novecento russo, membro dell&rsquo;Accademia Russa delle Scienze. Dopo i primi anni della carriera umanistica come un tutore della ricchissima famiglia Stroganov (Strogan</em><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">о</em><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">ff) &egrave; stato nominato nel 1847 professore dell&rsquo;Universit&agrave; di Mosca, indirizzando i suoi studi nel campo della civilt&agrave; linguistica slava, della letteratura russa antica, della creazione orale popolare, dell&rsquo;antica arte figurative russa. Le sue innovative e brillante ricerche hanno conservato il valore scientifico fino oggi, come un fondamento della russistica. Con la vecchia l&rsquo;accademico ha perso la vista e si &egrave; ritirato dall&rsquo;attivit&agrave; scientifica. Un suo amico dopo aver visto una profonda frustrazione di Buslaev l&rsquo;ho proposto di dettare i suoi ricordi. Cos&igrave; nacque il libro </em><span style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">Moj vospominanija</span><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;"> [I miei ricordi] (Mosca 1897) pubblicato nell&rsquo;anno della morte dell&rsquo;autore. I suoi scritti sono rimasti inediti in Italia ad esclusione del suo resoconto del viaggio in Costiera Amalfitana, cfr. M. Talalay,</em><span style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">Viaggiatori russi ad Amalfi e Ravello</span><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">&nbsp;// </em><span style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">Rassegna del Centro di cultura e storia Amalfitana</span><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">, № 25, 2003, pp. 157</em><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">-</em><em style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">168.&nbsp;Ora proponiamo ai lettori un frammento dei suoi ricordi dedicati ad Ischia. </em></p>
<p><span style="font-size: 13px; line-height: 1.6em;">&lt;&#8230;&gt; Ero ormai in grado di cogliere l&rsquo;eleganza nell&rsquo;arte, ma la bellezza del paesaggio mi lasciava completamente indifferente. Il mio atteggiamento nei suoi confronti era quello egoistico e interessato del popolano che vede la natura soltanto in funzione della comodit&agrave; e dell&rsquo;utilit&agrave;, oppure del fastidio e del danno che procura all&rsquo;uomo.</span></p>
<p>In questo senso ero quasi al livello del nostro buon servitore Pa&scaron;orin, che non poteva soffrire tutte quelle montagne che si rizzavano in alto senza necessit&agrave; e, seduto a cassetta del nostro calesse, guardava di pessimo umore la profondit&agrave; dei burroni costeggiati dalla nostra strada e scuoteva con disprezzo la testa borbottando qualcosa tra s&eacute;. Io e lui eravamo ancora in una fase simile a quella del famoso viaggiatore omerico Odisseo, che apprezzava le qualit&agrave; paesaggistiche di un luogo selvaggio e incolto soltanto da un punto di vista pratico: le coltivazioni che si sarebbero potute fare, i campi di grano o le vigne, i pascoli per le greggi. In quello stato d&rsquo;animo omerico, incapace del godimento estetico delle bellezze della natura, io trascorsi quasi un anno in Italia; persino l&rsquo;incomparabile golfo di Napoli con le sue incantevoli rive, sulle quali trascorsi tutto l&rsquo;inverno fino alla fine di aprile, non riusc&igrave; a conquistare il mio cuore con il suo incanto.</p>
<p>Soltanto sull&rsquo;isola di Ischia, dove ci trasferimmo per l&rsquo;estate, per la prima volta nel mio cuore si dest&ograve; il senso estetico per le manifestazioni della natura. Lo risvegli&ograve; nella mia anima il pi&ugrave; grande dei pittori di tutti i tempi e di tutto il mondo: il sole.</p>
<p>La nostra villa si trovava sulla pi&ugrave; alta terrazza dell&rsquo;alta montagna che, ergendosi dalle profondit&agrave; marine con il suo cratere vulcanico e con rocce, valli, gole, strapiombi, forma quest&rsquo;isola, che si chiama Ischia. Dalla villa scendono ripidi pendii per almeno due <em>verste</em><a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="">[1]</a>, in qualche punto interrotti da sporgenze abbastanza larghe, dove si annidano bianche casette, ora sparse, ora raggruppate; e poi gi&ugrave; fino all&rsquo;orizzonte si estende il mare Mediterraneo, davanti a noi verso ovest e a sinistra verso sud; soltanto verso destra lo cingono le pittoresche coste dell&rsquo;Italia, con le loro ininterrotte catene montuose a perdita d&rsquo;occhio. A circa cento passi dalla nostra villa su un prato verde si innalza una roccia compatta a forma di tetto, come se ne vedono sulle <em>izbe</em><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title="">[2]</a> di legno russe.</p>
<p>Non &egrave; molto ripida e in cima ha una cresta, e dalla parte opposta scende con un dolce pendio verso una gola oscura. Dopo pranzo alle sei, prima della passeggiata serale, andavo spesso fino a questa roccia, salivo sulla sommit&agrave; e mi sedevo l&agrave;, con la gambe abbassate sul lungo declivio rivolto verso il mare a occidente, e leggevo il mio libro, senza rivolgere mai la minima attenzione al magnifico panorama che si dispiegava davanti a me. Una volta, distogliendo gli occhi dal libro, fui sorpreso da una visione straordinaria e improvvisa: era come se mi avesse colpito una striscia fiammeggiante, che si protendeva per tutto il mare verso di me dal globo scarlatto e fiammeggiante, che si era fermato sul limite del lontano orizzonte. Pi&ugrave; questa striscia diventava rossa, pi&ugrave; la superficie del mare sembrava nera e cupa. Quel giorno, quando tornai a casa, rimasi a lungo sotto quell&rsquo;impressione straordinaria che mi aveva assalito e scrissi nei miei appunti di viaggio che quel giorno avevo visto un tramonto color del sangue. Risvegliatomi cos&igrave; dall&rsquo;impassibile indifferenza verso la natura, mi misi d&rsquo;impegno ad osservare e ad ammirare dalla mia roccia come ogni giorno il sole tramontava in un modo diverso, nuovo, riversando nei modi pi&ugrave; bizzarri i suoi raggi iridescenti sul profilo del panorama e facendolo cos&igrave; variare all&rsquo;infinito. &lt;&hellip;&gt;</p>
<p>Negli ultimi giorni di aprile 1840 lasciammo Napoli per trasferirci sull&rsquo;isola di Ischia. Ma prima il conte e la sua famiglia si diressero a Salerno, attraversando la pittoresca valle di Cava, per visitare il famoso tempio di Paestum, e mi lasciarono andare per due settimane a Roma, affinch&eacute; potessi, anche se frettolosamente, conoscere i suoi famosi monumenti, che mi erano passati davanti come un fantastico sogno quando ci eravamo fermati brevemente l&agrave; durante il viaggio verso Napoli, dove volevamo trovare riposo e tranquillit&agrave; dopo un lungo peregrinare. A questo viaggio tenevo molto: mi era particolarmente necessario perch&eacute; l&rsquo;inverno successivo avevamo progettato di andare non a Roma, ma in qualche posto vicino a Nizza o nel sud della Francia..</p>
<p>Il figlio maggiore del conte, Aleksandr Sergeevič<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title="">[3]</a>, alla fine di aprile part&igrave; direttamente da Napoli per tornare in Russia ed entrare nel servizio militare.</p>
<p>Alla met&agrave; di maggio prendemmo alloggio a Ischia, in una villa modesta e isolata, che si chiamava Panella e somigliava a una fattoria con un frutteto e una vigna. Elizaveta Sergeevna e Pavel Sergeevič dovevano fare i bagni curativi con la famose acque termali di Casamicciola, la cittadina che fu poi completamente distrutta dal terremoto del 1883. Chiss&agrave; se la nostra cara Panella si &egrave; salvata? Essa distava soltanto a venti minuti a piedi da Casamicciola. Tutte e due si trovavano sul pi&ugrave; alto ripiano, largo e pianeggiante, della montagna che aveva dato origine all&rsquo;isola di Ischia. Pi&ugrave; in alto della spianata dove noi avevamo trovato asilo non vi era pi&ugrave; nessuna abitazione. A circa una versta da Panella si elevava alto verso il cielo un cono roccioso o, pi&ugrave; esattamente, soltanto la met&agrave; di esso: la sommit&agrave; del monte Epomeo, vomitante fuoco. In tempi immemorabili, durante l&rsquo;ultima eruzione di questo vulcano, per la pressione del materiale infuocato nel suo cratere il cono scoppi&ograve; e l&rsquo;altra met&agrave; si disintegr&ograve; e si ridusse in schegge, che si riversarono gi&ugrave; da quella parte sulla base del pendio della montagna.</p>
<p>A Panella facevamo una vita di campagna: pranzavamo alle due e cenavamo alle dieci. Ecco come si svolgeva la mia giornata. Mi alzavo prima delle sei e bevevo l&rsquo;acqua minerale di Castiglione, che mi aveva prescritto il nostro medico francese (i medici italiani allora erano poco raccomandabili). Questa acqua si doveva prendere non a Casamicciola, ma molto pi&ugrave; gi&ugrave;, vicino al mare, da una sorgente che si gettava nelle sue onde e sgorgava da una fessura in una roccia scoscesa. Ogni mattina presto una ragazza isolana di circa quindici anni andava a prendere laggi&ugrave; la mia provvista di acqua minerale e me la portava in un&rsquo;anfora di argilla, tenendola sulla testa. Dalla villa scendeva a zig zag una strada sassosa tracciata lungo il ripido pendio della montagna, coperto di vigneti. Quando io uscivo di buon&rsquo;ora a bere l&rsquo;acqua minerale il sole mattutino non era ancora sorto dalla sommit&agrave; del monte Epomeo; perci&ograve; io passeggiavo per i sentieri ancora in ombra, e laggi&ugrave; davanti a me, sotto il cielo blu si stendeva, calmo e delicato, un mare altrettanto blu nello splendore dei raggi del sole; a destra, come nuvole opalescenti al limitare dell&rsquo;orizzonte, si estendevano in lontananza a perdita d&rsquo;occhio le coste montuose dell&rsquo;Italia. Faceva fresco nel mio rifugio ombroso. Le stradine erano sdrucciolevoli, come se qualcuno le avesse bagnate intenzionalmente; dalle larghe foglie delle viti cadevano su di me grosse gocce d&rsquo;acqua fresca. Dapprima pensavo che di regola a Ischia ogni notte prima dell&rsquo;alba piovesse, ma poi capii che si trattava di una rugiada particolarmente abbondante, grazie alla quale d&rsquo;estate si mantiene la primaverile freschezza dell&rsquo;erba, dei fiori e del fogliame.</p>
<p>Verso le otto tornavo dalla vigna, bevevo il caff&egrave; e dalle nove alle dodici, come a Napoli, facevo lezione ai miei alunni e alle mie alunne. Prima di pranzo Elizaveta Sergeevna e Pavel Sergeevič andavano a Casamicciola a fare i bagni termali e io per tutto il resto della giornata, fino a notte, ero libero dai miei obblighi di insegnante. A mezzogiorno uscivo sempre dalla mia stanza con un libro e andavo nel giardino che si trovava tra la villa e il ripido pendio di quel vigneto. Qui rimanevo fino all&rsquo;ora di pranzo, seduto su una panchina sotto l&rsquo;ombra del denso fogliame di un noce, e leggevo il mio libro nella frescura della brezza che ogni giorno si levava a quell&rsquo;ora e cessava verso le due, quando andavo a casa per il pranzo. Poi, fino alle cinque, cominciava una calura insopportabile, soffocante: fuori l&rsquo;aria era ardente come in un forno; nelle stanze c&rsquo;era afa come in un bagno turco. In queste ore io rimanevo in camera mia, con la porta della terrazza chiusa, perch&eacute; non entrasse l&rsquo;aria calda. Per quanto noi uomini a Ischia portassimo vestiti leggeri, in queste ore non riuscivo a sopportarli. Indossavo dei pantaloni bianchi di tela e una camicia azzurra di lino, senza bretelle e panciotto, perch&eacute; mi avrebbero dato fastidio; ai piedi avevo delle scarpe leggere, in testa un cappello di paglia a tese larghe, e non intrecciata, ma naturale e leggermente rigonfia, perch&eacute; cos&igrave; era pi&ugrave; leggera, faceva passare l&rsquo;aria e riparava meglio dai raggi del sole meridionale. La corrente d&rsquo;aria tra le finestre non serviva; non si poteva stare seduti qualche minuto nello stesso posto, e nemmeno sdraiarsi sul divano; si era sopraffatti dalla fiacchezza. Per rinfrescare almeno un po&rsquo; la mia camera ogni tanto bagnavo il pavimento con l&rsquo;acqua del lavamano, ma anche questo non serviva, perch&eacute; il pavimento subito si asciugava, come nel bagno turco la pietra su cui viene versata l&rsquo;acqua.</p>
<p>Molto meglio mi difendeva dal caldo un mezzo, che si rivel&ograve; il pi&ugrave; efficace: la lettura, e soprattutto quella che non richiedeva un intenso sforzo intellettuale, ma era sufficientemente interessante da distrarmi dall&rsquo;atmosfera soffocante che mi circondava e mi distoglieva da essa portandomi con i ricordi in un felice passato o attirandomi nel futuro con complicati sogni. Una lettura del genere era per me la storia della pittura di Kugler<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title="">[4]</a>. In essa io osservavo e riproducevo con minuziosa nitidezza nella mia immaginazione le descrizioni delle opere pittoriche che avevo visto a Dresda, Norimberga, Monaco, Verona, Mantova, Bologna, Venezia, Firenze, Roma, Napoli, e di quelle che avrei visto nel viaggio di ritorno nelle stesse citt&agrave; o in altre. Avevo letto da qualche parte che Kant si curava dalla tosse e dal mal di denti immergendosi intensamente nei pensieri filosofici. Io utilizzavo la sua ricetta per rinfrescarmi in quella insopportabile calura.</p>
<p>Verso le cinque, quando il caldo cominciava a diminuire, uscivo a passeggiare. La meta preferita delle mie passeggiate era un folto bosco, che era cresciuto dalla nostra parte del monte Epomeo e ne aveva coperto le ripide pendici pi&ugrave; basse. Da lontano questo bosco sembrava fatto di bassi arbusti, ma addentrandosi ci si trovava sotto vecchi alberi alti, con i rami pendenti intrecciati l&rsquo;uno all&rsquo;altro; il muschio e altre piante rampicanti rivestivano di una abbondante e spessa copertura i grossi tronchi e i rami secchi, ricadendo verso terra con sottili e lunghi rami a formare come delle ghirlande. Non era facile penetrare in quel folto, specialmente dove il bosco era cresciuto sul ripido. Io prendevo sempre quella direzione con l&rsquo;intenzione di superare gli ostacoli e raggiungere il punto in cui, alla base del cono roccioso, cessa ogni vegetazione. Vagando ai margini del bosco notavo qua e l&agrave; gli avvallamenti delle radure attraverso le quali si apriva la strada verso i crepacci. A giudicare dai massi e dalle selci disseminati sul suo corso indovinavo che d&rsquo;inverno, quando piove forte, si riversano dall&rsquo;alto torrenti impetuosi. Proprio qui trovai la desiderata libert&agrave; per le mie passeggiate e insieme il cammino diretto verso quei luoghi reconditi che tanto mi attiravano. Pi&ugrave; salivo dal pianoro lungo la gola, pi&ugrave; essa si stringeva e pi&ugrave; alte diventavano le sue pareti, da cui pendevano i rami degli arbusti intrecciati strettamente con le piante rampicanti; poi il mio cammino era interrotto da ripidi burroni, su cui bisognava arrampicarsi; perci&ograve; io, stanco di lottare contro gli ostacoli, tornavo sui miei passi. A quel tempo amavo vagare in luoghi impervi e arrampicarmi sulle pareti rocciose, superando ogni difficolt&agrave;, e se in seguito rinunciai a raggiungere il mio scopo fu per un motivo completamente diverso.</p>
<p>A Ischia, dovunque si vada, si incontra un serpente, a volte due o tre, uno dopo l&rsquo;altro, specialmente quando fa molto caldo, quando escono a riscaldarsi sui bassi muretti di pietra che separano le strade dai campi e dai vigneti. Perci&ograve; mi abituai a passare accanto ai serpenti senza nessun timore, stando attento a non calpestarne la coda. Anche nelle gole del monte Epomeo vidi dei serpenti, che apparivano sempre e soltanto sui pendii rocciosi, e non lungo la strada nel fondo della gola, e di solito uno alla volta. Per distrarmi a volte tenevo il conto di quanti ne incontravo. Una volta mi addentrai in una gola dove in un minuto ne contai una decina, e pi&ugrave; camminavo pi&ugrave; il loro numero aumentava, cosicch&eacute; alla fine intorno a me ambedue i pendii formicolavano di teste di serpente con le code attorcigliate; mi sembrava di vederle anche sui sassi sui quali stavo camminando. Non riuscii a dominare lo spavento e tornai indietro di corsa. Da quella volta smisi di addentrarmi negli anfratti e nel folto del bosco epomeo. Io ero coraggioso e ardito nell&rsquo;immaginare imprese audaci, ma come vedete mi intimidivo e mi impaurivo quando si trattava di realizzarle.</p>
<p>Prima del tramonto tornavo alla nostra villa e con un libro in mano mi sedevo sulla cresta della roccia ad ammirare le bellezze della natura e ad osservare la variet&agrave; infinita delle sue meraviglie, come ho avuto gi&agrave; occasione di dirvi. Nel 1833 il professore dell&rsquo;universit&agrave; di Firenze (Istituto di Studi Superiori) e redattore della <em>Rivista Europea</em> Angelo De Gubernatis<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title="">[5]</a> decise di pubblicare un <em>Album Internazionale</em>, composto di fotografie con gli autografi di scrittori e di scienziati, a favore delle famiglie povere di Casamicciola colpite dal terremoto. Egli si rivolse anche a me pregandomi di dare il mio contributo all&rsquo;edizione. Ecco il testo del mio autografo:</p>
<p>&ldquo;<strong><em>Ischia mi ha lasciato per tutta la vita i pi&ugrave; cari e luminosi ricordi perch&eacute; da giovane ho trascorso l&rsquo;estate del 1840 a Panella, ai piedi dell&rsquo;Epomeo, e l&agrave; ho capito per la prima volta la bellezza della natura, e da allora l&rsquo;ho amata</em></strong>&rdquo;.</p>
<p>Nei giorni festivi programmavo passeggiate in luoghi lontani e, dopo aver preso il caff&egrave;, uscivo di casa prima di pranzo, sempre con un libro in mano. Mi ricordo specialmente le passeggiate sulla riva del mare dalle parti di Forio, tra rocce e declivi sabbiosi. Per riposarmi al fresco mi sedevo su un grosso scoglio bagnato a tratti dalle onde del mare, all&rsquo;ombra di una ripida roccia. Era bello stare l&igrave; a leggere e ogni tanto guardare le lontane rive montuose dell&rsquo;Italia, che si stendevano a destra di Ischia, vedere come i loro contorni sfumavano e svanivano nel vapore trasparente dei raggi ardenti del sole alto di mezzogiorno, dal quale ancora mi riparava un&rsquo;alta roccia. A volte si alzava una fresca brezza e si infrangeva sul mio scoglio un&rsquo;onda che mi bagnava con i suoi spruzzi salati.</p>
<p>Nei luoghi pi&ugrave; lontani andavo in groppa un asino e in compagnia del suo conduttore. Voglio raccontarvi una di queste gite, che mi ricordo con particolare chiarezza. A sinistra di Panella si protende verso sud ovest un promontorio, formato da enormi rocce a strapiombo sul mare. Da questa riva alta e scoscesa si distacca uno scoglio, che si congiunge ad essa con una specie di ponticello, una striscia di pietra lunga circa dieci <em>sažen</em><a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title="">[6]</a> e larga non pi&ugrave; di due <em>ar&scaron;in</em><a href="#_ftn7" name="_ftnref7" title="">[7]</a>.</p>
<p>Su questa roccia vi &egrave;, allo stesso livello della riva, un piccolo spiazzo coperto di erba e di radi arbusti. Arrivare fin l&agrave; percorrendo quel passaggio viene considerato a Ischia un&rsquo;impresa da capogiro. Si narra che un imperatore lo avesse percorso a cavallo, perci&ograve; il promontorio viene chiamato dagli isolani Punta d&rsquo;Imperatore. Anche a me venne il desiderio di mettere alla prova il mio coraggio, ma non a cavallo, bens&igrave; a piedi. Scesi dall&rsquo;asino e arrivai felicemente sullo spiazzo; passeggiai per alcuni minuti, raccolsi due o tre fiorellini per ricordo e sedetti un po&rsquo; su una pietra, con il viso rivolto verso l&rsquo;Africa, ammirando l&rsquo;infinita distesa del mare, che sotto di me si infrangeva sulla roccia. Ma bisognava ritornare.</p>
<p>Soltanto il pensiero mi metteva in ansia e quando mi avvicinai al passaggio, che ora mi sembrava due volte pi&ugrave; lungo e molto pi&ugrave; stretto, fui preso dal timore e poi dal terrore e dall&rsquo;angoscia: e se mi fosse venuto un capogiro, se le ginocchia mi fossero mancate? Se fossi inciampato? O se un&rsquo;improvvisa raffica di vento mi avesse sbilanciato, o se l&rsquo;asino si fosse messo a ragliare forte e mi avesse spaventato? Chiamare in aiuto il conduttore non sarebbe servito a nulla: il passaggio era troppo stretto per due persone e andare uno davanti e l&rsquo;altro dietro non sarebbe servito a niente. Lui non avrebbe potuto tenermi abbastanza forte con le mani e tutti e due saremmo volati gi&ugrave; nel precipizio. Tutto questo subbuglio di paure e agitazione, che ora analizzo dettagliatamente, balen&ograve; in un istante nella mia mente, e nello stesso istante l&rsquo;istinto di sopravvivenza prese il sopravvento, con l&rsquo;incrollabile decisione di vincere quell&rsquo;incubo, di sfuggire al pericolo che incombeva su di me. Bench&eacute; le gambe mi tremassero e l&rsquo;agitazione si diffondesse in tutto il corpo, mi inoltrai sulla striscia che tanto mi aveva spaventato e camminai piano, tenendomi nel mezzo, finch&eacute; da ambedue le parti non ci fu abbastanza spazio da impedirmi di cadere gi&ugrave;, se per caso mi fossi inclinato a destra o a sinistra; e quando arrivai al punto pi&ugrave; stretto, che si estendeva per circa tre <em>sažen</em>, per mettermi al riparo da imprevisti fatali non trovai di meglio che sdraiarmi e strisciare per lo stretto passaggio, e cos&igrave;, lentamente e fermandomi ogni tanto, arrivai felicemente dall&rsquo;altra parte. Il conduttore rise molto della mia trovata e disse che avrebbe suggerito di seguire il mio esempio anche ad altri timorosi cercatori di avventure.</p>
<p>Durante i due mesi del nostro soggiorno a Ischia io provai un senso di completa solitudine in un vasto spazio, vagando per i ripidi pendii e i declivi della costa. Raramente incontravo qualcuno degli abitanti del luogo nei loro costumi campagnoli, ma in quei due mesi non mi capit&ograve; mai di vedere un solo straniero o qualcuno che, come me, passeggiasse per passare il tempo, e non per necessit&agrave;. A quel tempo Ischia era un luogo deserto e non mi sarebbe mai potuto venire in mente che la misera e sciatta Casamicciola si sarebbe un giorno trasformata in un luogo di cura tra i pi&ugrave; eleganti, con splendidi alberghi al posto delle vecchie caserme, con lussuose e comode strutture al posto dei bagni commerciali di prima, con fresche gallerie di marmo, persino con un teatro, nel quale si sarebbero ritrovati centinaia di spettatori dell&rsquo;alta societ&agrave; provenienti da tutte le parti del mondo. Non so come sia diventata Casamicciola ora, dopo la distruzione che l&rsquo;ha ridotta in macerie nel terremoto del 1883.</p>
<p>La solitudine, la quiete e il silenzio nei miei vagabondaggi per le montagne e le valli di Ischia non mi annoiavano; anzi, sentivo dentro di me una calma rivitalizzante e benefica, che favoriva la concentrazione, dopo l&rsquo;insopportabile trambusto, fracasso e vocio da cui ero sopraffatto nelle vie e nelle piazze della popolosa Napoli. Nel mio romitaggio non mi sentivo solo: con me c&rsquo;era sempre come compagno di viaggio Dante in persona, con la sua <em>Divina Commedia</em>.</p>
<p>Gi&agrave; a Napoli avevo cominciato a leggere questo dottissimo poema e da allora esso divenne per molti anni il mio <em>livre de chevet</em> preferito. A Napoli avevo letto l&rsquo;<em>Inferno</em>; ora a Ischia salii con Dante i gradini della grande montagna del <em>Purgatorio</em> fino alla sua sommit&agrave;, con il <em>Paradiso Terrestre</em>, che a volte, nei momenti felici delle fantasie passeggere, mi appariva sulla cime dell&rsquo;Epomeo.</p>
<p>Il punto di partenza delle mia occupazioni letterarie a Panella e il centro a cui portavano era Dante e la sua <em>Divina Commedia</em>; ma intanto io mettevo insieme i vari particolari che avevo raccolto su questo argomento in tutte le citt&agrave; italiane in cui ci eravamo fermati lungo il viaggio. A Verona era vissuto Dante, scacciato da Firenze, presso il suo protettore Cangrande; a Padova, nella cappella degli Scrovegni (nell&rsquo;Arena), Avevo osservato attentamente i famosi affreschi del contemporaneo e amico di Dante, Giotto, che dipinse il Giudizio Universale e le figure simboliche delle virt&ugrave; e dei vizi riferendosi a vari particolari della <em>Divina Commedia</em>. A Firenze avevo visitato il battistero in cui Dante fu battezzato e la casa in cui aveva come vicina Beatrice, che rese eterna cantandola in versi e in prosa; ovviamente, non avevo mancato di sedermi sulla pietra preferita dal poeta e avevo ammirato instancabilmente la magnifica chiesa di Santa Maria del Fiore, con il grandioso campanile, costruito e decorato con bassorilievi dallo stesso Giotto. Le visioni della vita ultraterrena, con il fascino misterioso dei simboli mistici ispirati dalla <em>Divina Commedia</em> mi avevano alitato su di me dalle pareti nella chiesa di Santa Maria Novella e nel monastero domenicano adiacente, affrescate dagli alunni di Giotto. Questa &egrave; la stessa chiesa in cui, al tempo della terribile peste che impervers&ograve; in Italia nel XIV secolo, si riunirono gli allegri cavalieri e dame del <em>Decamerone</em> di Boccaccio e decisero di allontanarsi insieme dalla citt&agrave; contagiata e di trasferirsi in una villa isolata. Michelangelo amava particolarmente questa chiesa e la chiamava la sua fidanzata. A Bologna rimasi pi&ugrave; di una volta sotto le due torri pendenti l&rsquo;una verso l&rsquo;altra, chiamate torre degli Asinelli e Garisenda, a cui Dante paragona il gigante che nell&rsquo;inferno si china su di lui per sollevarlo in alto.</p>
<p>Dante e Giotto mi aprirono la strada per conoscere l&rsquo;originario stile ingenuo dei maestri italiani del XIV e XV secolo. Questa fu il tema principale e peculiare di cui mi occupai sull&rsquo;isola di Ischia. Il libro di Kugler, di cui ho parlato spesso nelle mie memorie, fu la mia migliore e unica guida. Questo studioso, da quello che so, fu il primo che nella sua storia della pittura rivolse la dovuta attenzione e il pi&ugrave; vivo interesse ai primi maestri italiani, che precedettero la fioritura di Leonardo da Vinci, di Michelangelo e di Raffaello.</p>
<p>Inoltre il conte Sergej Grigor&rsquo;evič mi indic&ograve; e mi diede due antiche monografie illustrate che corrispondevano pienamente ai miei desideri e scopi. Erano descrizioni particolareggiate della chiesa conventuale di San Francesco ad Assisi e del duomo di Orvieto. Nel primo libro io potei conoscere i trionfi della Castit&agrave;, dell&rsquo;Obbedienza e della Povert&agrave;, dipinti da Giotto sulle volte della chiesa sulla tomba di San Francesco, conformemente ai versi che Dante scrisse su questo santo nella <em>Divina Commedia</em>. Nel secondo conobbi gli affreschi che Luca Signorelli, pittore del XV secolo, dipinse in una delle cappelle del duomo di Orvieto, prendendo a prestito piccoli soggetti da vari episodi del poema di Dante e rappresentando in grandi dimensioni la resurrezione dei morti nel Giudizio Universale, con tanta ispirazione religiosa e con una partecipazione cos&igrave; sentita alle gioie e alle sofferenze degli uomini, ai loro trionfi e alla loro disperazione, da superare in profondit&agrave; e sincerit&agrave; lo stesso Michelangelo nel suo Giudizio Universale della Cappella Sistina.</p>
<p>Con questo termino le mie memorie del soggiorno a Ischia. Da qui dovemmo trasferirci sulle rive sorrentine, ma senza il conte Sergej Grigor&rsquo;evič, che da Ischia part&igrave; per Mosca, lasciandoci all&rsquo;estero per tutto l&rsquo;anno seguente. Prima della sua partenza si decise che avremmo trascorso l&rsquo;inverno seguente a Roma e questa fu per me una grande gioia.</p>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1">
<p><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">[1]</a> <em>Versta</em> &ndash; misura russa per la distanza, corrispondente a 1066 m.</p>
</p></div>
<div id="ftn2">
<p><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">[2]</a> <em>Izba</em> &ndash; tipica casa rurale russa.</p>
</p></div>
<div id="ftn3">
<p><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" title="">[3]</a> Il figlio del conte Sergej Grigor&rsquo;evič Stroganov (1794-1882), governatore di Mosca e mecenate, capo della famiglia, presso la quale il futuro accademico lavoravo come un tutore. Pi&ugrave; gi&ugrave; sono nominati gli altri figli del conte, Elizaveta e Pavel.</p>
</p></div>
<div id="ftn4">
<p><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" title="">[4]</a> Franz Theodor<strong> </strong>Kugler (1808-1858), storico dell&#39;arte tedesco. Buslaev leggeva il suo <em>Handbuch der Geschichte der Malerei von Constantin dem Grossen bis auf die neuere Zeit</em>&nbsp;(1837).</p>
</p></div>
<div id="ftn5">
<p><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" title="">[5]</a> Angelo De Gubernatis&nbsp;(<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/1840" title="1840">1840</a>-<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/1913" title="1913">1913</a>), <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Scrittore" title="Scrittore">scrittore</a>,&nbsp;<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Linguistica" title="Linguistica">linguista</a>, <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Orientalistica" title="Orientalistica">orientalista</a>, sposato cona la cugina di Michail Bakunin, Sofia Bezobrazova (Besobrasoff).</p>
</p></div>
<div id="ftn6">
<p><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" title="">[6]</a> <em>Sažen</em> &ndash; misura russa per la lunghezza, corrispondente a 2,1336 m.</p>
</p></div>
<div id="ftn7">
<p><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" title="">[7]</a> <em>Ar&scaron;in</em> &ndash; misura russa per la lunghezza, corrispondente a 0,7112 m.</p>
</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2015_02/buslaev-fedor-ivanovich-na-iskii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(Русский) Мансуров Борис Павлович</title>
		<link>http://www.italy-russia.com/it/2014_11/mansurov-boris-pavlovich/</link>
		<comments>http://www.italy-russia.com/it/2014_11/mansurov-boris-pavlovich/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2014 16:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские в Италии, по алфавиту]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.italy-russia.com/?p=3217</guid>
		<description><![CDATA[Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in <a href="http://www.italy-russia.com/category/russians-in-italy/feed/">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.italy-russia.com/it/2014_11/mansurov-boris-pavlovich/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
